3069 音楽三昧 はくぶん 2010-06-10 02:28:37
最近なんでか無性に歌いたくなる日が多々ある。
今日も帰って来てから何時間歌っただろうか。

ステレオの上には相変わらず、
ヴァン・ヘイレン
ブルース・スプリングスティーン
レッド・ウォーリアーズ
ノー・ギャラーズ
サザン・オールスターズ
ミスター・ビッグ
ザ・イエロー・モンキー
のCDが置いてあるが、今日は全CD制覇。

と言っても、全曲歌ったわけではない。

最近はミスター・ビッグをよく聞いているが、
“Stay Together”がだんだん好きになってきた。
ヴァン・ヘイレンの“Dance The Night Away”に通じる明るい曲調。

実は底抜けに明るい曲も好きなんだな。

“To Be With You”の歌詞の中に、
Waited on a line of greens and blues.
という部分があるが、緑と青の線って何だろうと思ったら、
洋楽歌詞の和訳集〜Mr.Big:To Be With You〜
ということらしい。

そのまま“緑と青の列”と訳している和訳サイトもあるし、
この部分をまったく訳していないサイトもある。

そりゃ、特別知ってない限り、意味不明だわな。

I am the one who wants to be with you.
Deep inside I hope you feel it too.
Waited on a line of greens and blues.
Just to be the next to be with you.

サビでもありコーラスでもあるこの部分。
最後が、
Just to be the last to be with you.
となると、意味が全然違ったものになる。

不定詞の勉強になるねえ、この歌詞は。
・・・大学受験の頃を思い出す。
メッセージ文字数:729/854